erabili.com/ Bitakora kaiera

Ibon Sarasolak gaztelaniazko "bitácora" hitzari buruz. Eta euskaraz, "bitakora" ala "blog"?
2 iruzkinetiketak: hemen: Euskara bildu
erabiltzaileen botoak: 4, boto anonimoak: 3

iruzkinak

  1. #1   Ibon Sarasola euskaltzainaren arabera, ez "bitakora", ez "bloga"; "ontziko liburua" deitzea da zuzenena. Nik pertsonalki "webloga" deitzen diot, baina irizpide gehiegirik gabe...
    Txopi (e)k bidali du duela 813 egun 4 ordu 29 minutuTxopi
  2. #2   Txopi, uste dut ez duzula ondo ulertu Sarasolaren iritzia.

    Ontziko liburua, bitakora baino zuzenagoa dela euskaraz, ez dela espainoletik mailegatutakoa. Baina hortik ondorioztatzea, bloga esateko "ontziko liburua" proposatzen duela... tarte handia dago.

    Bitakora, gaztelaniaren eraginez, asko erabili ohi dugu euskaraz ere. Nik neuk aitortzen dut erabili dudala, eta argumentu hauek irakurri ostean... bloga izendapenarekin aski dudala.

    Oso ona, Sarasolaren iruzkina, portzierto.
    gaztelumendi (e)k bidali du duela 813 egun 3 ordu 54 minutugaztelumendi

Laguntza  |  kodea: lizentzia, jaitsi  |  irudien lizentzia   |  Kontaktua: kontaktua(a bildua)zabaldu.com Baliozko XHTML 1.0 Transitional kodea    Baliozko CSS kodea!   [Baliozko RSSa]